Бернхард, томас

Definition and meaning of бернхард томас

Дополнительная литература

  • Фредерик, Сэмюэл. Неурегулированные рассказы: отступление от Роберта Вальзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Штифтера. Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 2012.
  • Гитта Онеггер, Томас Бернхард: Создание австрийца, Yale University Press, 2002, ISBN 0-300 -08999-6.
  • Кей Линк: Die Welt als Theater — Künstlichkeit und Künstlertum bei Thomas Bernhard. Akademischer Verlag Stuttgart, Stuttgart 2000, ISBN 3-88099-387-4.
  • Дж. Дж. Лонг, Романы Томаса Бернхарда: Форма и ее функции, Camden House Inc., США, 2001, ISBN 1-57113-224-4.
  • Томас Бернхард: 3 дня, Из фильма Ферри Радакса, Blast Books, 2016, ISBN 0-92223-346-2.

Отзывы

Апдайк, Джон (4 февраля 1985 г.). «Книги: Неблагородная жизнь». The New Yorker. 60(51): 94–101. Обзор бетона.

Примечания и ссылки

  1. T. Bernhard, La Cave , Le Souffle .
  2. Томас Бернхард , Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002), стр. 431-434.
  3. Чувствительные дела , Франс-Интер, передача от 5 февраля 2016 г.
  4. В крайнем случае см. Да , книгу, как другие, без параграфа или главы, первое предложение которой занимает более 2 страниц. Однако такая длина является исключительной даже для Thomas Bernhard.
  5. Сравнение и противопоставление стилей Пруста и Томаса Бернхарда в « Томас Бернхард» , «Шанталь Томас», «Современники» — Le Seuil, 1990, стр 75-77.
  6. «Циркулярная пила», или автор, прокручивающий более двухсот страниц, не шевеля ни единого волоса на фрагменте, который он предпринял, чтобы отполировать нервы воздействуя на него небольшими ударами лука, раздражающими, как бороздка на побитых рекордах ( Другу, который не спас мою жизнь , Эрве Гвиберту (Gallimard, 1990), стр. 231
  7. Среди множества примеров мы можем привести длительную разработку, посвященную Адальберту Штифтеру в « Старых мастерах» (см. Стр. 60-80).
  8. Томас Бернхард , Ганс Хёллер, l’Arche, 1994, стр.124-130
  9. Томас Бернхард , Ханс Хёллер, l’Arche, 1994, стр. 180.
  10. Одного из персонажей зовут Людвиг , хотя синекдохой автор обозначает его Воссом , а также в дидаскалиях и заголовках реплик, точно так же, как он делает для персонажей сестер, обозначенных их — также имена актрис, Риттер и Дене: Восс — это Лювиг, Дене — его старшая сестра, Риттер — его младшая сестра.
  11. Людвиг Витгенштейн из семьи покровителей сам отдал часть своего состояния нуждающимся художникам, а остальное отдал сестрам.
  12. Томас Бернхард , Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002), стр. 437-439 за счет сборников стихов, пьес и текстов в прозе. Мы добавили неопубликованную, опубликованную в 2009 году Meine Preise («Мои литературные цены»), чтобы получить 31 текст в прозе.
  13. «Homage to Claude Porcell», Alain Muzelle, Association des Germanistes de l’Enseignement Supérieur, 21 апреля 2009 г.
  14. Томас Бернхард , стр. 430, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  15. Meine Preise , T. Bernhard, 2009.
  16. Томас Бернхард , стр. 49-50 и стр. 432, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  17. Томас Бернхард , стр. 433, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  18. ↑ и Томас Бернхард , стр. 434, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  19. Томас Бернхард , стр. 120, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  20. Томас Бернхард , стр. 433-434, Пьер Шабер и Барбара Хатт (Minerve, 2002).
  21. .
  22. Томас Бернхард , Ханс Хёллер, l’Arche, 1994, стр. 7.
  23. Выписка из завещания:Цитируется по Thomas Bernhard , Hans Höller, l’Arche, 1994, p. 7.
  24. Читайте на официальном сайте фонда:

Литература

  • Dowden S.D. Understanding Thomas Bernhard. Columbia: University of South Carolina Press, 1991
  • Höller H. Thomas Bernhard. Reinbek bei Hamburg: Rohwolt, 1993
  • Thomas Bernhard: Ein Lesebuch/ Hrsg. v. Raimund Fellinger. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1993
  • Pfabigan A. Thomas Bernhard. Ein österreichisches Weltexperiment. Wien: Zsolnay, 1999
  • Link K. Die Welt als Theater : Künstlichkeit und Künstlertum bei Thomas Bernhard. Stuttgart: Verlag Hans-Dieter Heinz, 2000.
  • Honegger G. Thomas Bernhard: The Making of an Austrian. New Haven: Yale UP, 2001
  • Long J. J. The Novels of Thomas Bernhard: Form and Its Function. Rochester: Camden House, 2001
  • Maier A. Die Verführung. Thomas Bernhards Prosa. Göttingen: Wallstein, 2004
  • Grabher M. Der Protagonist im Erzählwerk Thomas Bernhards. Hamburg: Kovac, 2004
  • Süselbeck J. Das Gelächter der Atheisten. Zeitkritik bei Arno Schmidt und Thomas Bernhard. Frankfurt/Main; Basel: Stroemfeld Verlag, 2006
  • Thomas C. Thomas Bernhard, le briseur de silence: Essai. Paris: Seuil, 2006
  • Reitani L. Thomas Bernhard e la musica. Roma: Carocci, 2006

Публикации на русском языке

  • Мидленд в Стильфсе // Австрийская новелла XX века. — М.: Художественная литература, 1981. (Записан как Томас Бернгард.)
  • Избранное: Рассказы и повести. — М.: Радуга, 1983. — 271 с.
  • Подвал // Иностранная литература. 1983. № 11.
  • Мороз. Таллинн, 1984.
  • Ребёнок как ребёнок // Повести австрийских писателей. — М.: Радуга, 1988.
  • Трагедия? Или комедия? // Искусство и художник в зарубежной новелле XX века. СПб., 1992.
  • Старые мастера. М., 1995. (Серия «Альманах немецкой литературы»).
  • Яурегг // Нева. 1997. № 6.
  • Видимость обманчива и другие пьесы. — М.: Ad Marginem, 1999. — 718 с.
  • Стужа. — М.: Симпозиум, 2000. — 491 с.
  • Племянник Витгенштейна // Иностранная литература. 2003. № 2.
  • Происшествия // «Креатив&creativity», журнал. 2005.
  • Всё во мне…: Автобиография: Повести. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2006. — 573 с.
  • Пропащий; Знаменитые; Имитатор голосов // Иностранная литература. 2010. № 2.
  • Из книги «Имитатор голосов» // Носорог. Зима 2017/2018. № 7.
  • Происшествия / Перевод с немецкого Е. Гайдуковой, А. Огнева, В. Черкасова. М.: Либра, 2018.

Библиография

Романы

  • Мороз (1963). Перевод: Майкл Хофманн (2006).
  • Verstörung (1967). Гаргульи, переведено Ричардом и Кларой Уинстон (1970).
  • Das Kalkwerk (1970). The Lime Works, перевод (1973).
  • Корректур (1975). Исправление, перевод Софи Уилкинс (1979).
  • Ja (1978). Да, переведено Эвальдом Осерсом (1991).
  • (1980). The Cheap-Eaters, перевод Эвальда Осерса (1990).
  • Beton (1982), Concrete, перевод Дэвида МакЛинтока (1984).
  • Wittgensteins Neffe (1982)). Племянник Витгенштейна, перевод Дэвида МакЛинтока (1988).
  • Der Untergeher (1983). Неудачник, перевод Джека Доусона (1991).
  • Holzfällen: Eine Erregung (1984). Перевод Дэвида МакЛинтока как «Лесорубы» (1987) и Эвальда Осерса как «Рубка древесины: раздражение» (1988).
  • Alte Meister. Komödie (1985). Старые мастера: комедия, перевод Эвальда Осерса (1989).
  • Auslöschung (1986). Вымирание, перевод Дэвида МакЛинтока (1995).
  • In der Höhe (написано в 1959 году, опубликовано в 1989 году). На горе, перевод Рассела Стокмана (1991).

Пьесы

  • Ein Fest für Boris (1968). Партия для Бориса.
  • Die Macht der Gewohnheit: Komödie (1974). Сила привычки: комедия, перевод Невилла и Стивена Плэйсов (1976).
  • Der Präsident (1975). Президент.
  • Минетти. Ein Portrait des Künstlers als alter Mann (1977). Минетти, перевод Тома Кэрнса и Питера Эйра (2014).
  • Иммануил Кант (1978). Впервые исполнено 15 апреля 1978 года в постановке Клауса Пеймана в Государственном театре Штутгарта.
  • Der Weltverbesserer (1979). The World-Fixer, переведенный Йозефом Гловой, Дональдом Макманусом и Сьюзан Херли-Глова (2005).
  • Vor dem Ruhestand: Eine Komödie von deutscher Seele (1979). Канун выхода на пенсию.
  • Über allen Gipfeln ist Ruh (1981). Over All the Mountain Topps, перевод Майкла Митчелла (2004).
  • Am Ziel (1981). Пункт назначения, перевод Ян-Виллема ван ден Боша (2001).
  • Der Theatermacher (1984). Histrionics.
  • Ritter, Dene, Voss (1984).
  • Heldenplatz (1988). Перевод Андреа Тирни и Мередит Оукс (2010).
  • Клаус Пейманн kauft sich eine Hose und geht mit mir essen (1990). Клаус Пейманн покупает себе штаны и присоединяется ко мне на обед, перевод Дамиона Сирлса (1990).

Сборники на английском языке

  • Президент и канун выхода на пенсию (1982). Собирает президента и канун выхода на пенсию; перевод Гитты Онеггер.
  • Сбор доказательств (1985, мемуары): Собирает Die Ursache (1975), Der Keller (1976), Der Atem (1978), Die Kälte (1981) и Ein Kind (1982), перевод Дэвида МакЛинтока.
  • Истрионика: Три пьесы (1990). Собирает вечеринку для Бориса; Риттер, Дене, Восс; Гистрионика; перевод Питера Янсена и Кеннета Норткотта.
  • Три новеллы (2003). Собирает Амрас, Играя в Ваттена и Гуляя; перевод Питера Янсена и Кеннета Дж. Норткотта.
  • In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon (2006, стихи): Собирается в Hora Mortis (1958) и Unter dem Eisen des Mondes (1958); перевод Джеймса Рейдела.

Разное

  • Auf der Erde und in der Hölle (1957). На земле и в аду: ранние стихи, перевод Питера Во (Three Rooms Press, 2015).
  • Виктор Хальбнар: Ein Wintermärchen nicht nur für Kinder (1966). Виктор Халфуит: Зимняя сказка, перевод Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2011).
  • Проса (1967). Проза, перевод Мартина Чалмерса (Seagull Books, 2010).
  • Der Stimmenimitator (1978). Голосовой имитатор, перевод Кеннета Дж. Норткотта (1997).
  • Meine Preise (2009). Мои призы: бухгалтерский учет, перевод Кэрол Браун Джейнвей (2010).
  • Goethe schtirbt (2010). Goethe Dies, перевод Джеймса Рейдела (Seagull Books, 2016).

Биография

Томас Бернхард родился в Херлене ( Нидерланды ) 9 или 10 февраля (точно неизвестно) года как внебрачный или внебрачный сын Герты Бернхард (1904–1950) и плотника Алоиса Цукерштеттера (1905–1940); его детство было отмечено большими экономическими и эмоциональными лишениями и проблемами со здоровьем (он хронически болел почти всю свою жизнь). Он умер 12 февраля 1989 года в Австрии , оставив после себя значительный объем работ, включающий 19 романов , 17 пьес и столько же коротких или автобиографических книг. Как свидетель недавней истории и своей страны, Австрии, с которой он был связан горькой и резкой любовью-ненавистью, его автобиографическая сага — Die Ursache (Происхождение), Der Keller (Подвал), Der Atem ( Дыхание), Die Kälte (Холод) и Ein Kind (Ребенок) — приближаются к реальности страдающего и замкнутого человека, безжалостно анализирующего мир, в котором ему пришлось жить. Это делает его напряженным, неизбежным автором, которого нужно внимательно читать.

Бернхард провел большую часть своего детства с бабушкой и дедушкой по материнской линии в Вене и Зеекирхене , Зальцбург (земля) . Брак его матери ( 1936 ) с Эмилем Фабьяном привел его в Траунштайн , Верхняя Бавария . У него был брат, который был врачом и предоставил ему материал для его романа Verstörung (Беспорядок) и его пьесы Der Ignorant und der Wahnsinnige (Невежественный и безумный).

Дед Бернхарда, писатель Йоханнес Фреймбихлер, сыграл ключевую роль в формировании молодого человека: он направил его к художественному образованию, в том числе к музыкальному образованию, которое оставило в нем глубокий след. Бернхард ходил в начальную школу в Сикирхене, а позже посещал национал-социалистическую ( 1942-1945 ) / католическую (после 1945) школу- интернат Йоханнеум , которую он с отвращением покинул в 1947 году , чтобы стать учеником у торговца .

Из-за неизлечимой болезни легких Бернхард находился с 1949 по 1951 год в санатории Графенхоф . Этот опыт примирил его с жизнью:

Я хотел жить, а все остальное ничего не значило. Живи и живи своей жизнью, как я хотела и сколько хотела. Между двумя возможными путями, в ту ночь, в решающий момент, я выбрал путь жизни. Если бы я хоть на мгновение поддался этой своей воле, я не прожил бы и часа. От меня зависело продолжать дышать или нет. Путь смерти был бы легким. Образ жизни также имеет преимущество самоопределения. Я не потерял все это, у меня все еще было это . ( «Дыхание », 1978)

Он обучался как музыкант и актер в Моцартеуме в Зальцбурге ( 1955—1957 ) . После этого он начал свою карьеру писателя. В 1970 году он получил премию Георга Бюхнера от Немецкой академии языка и литературы; в 1988 году он также получил Медичи. В следующем, 1989 году, он умер от остановки сердца в своей квартире в Гмундене , Верхняя Австрия , куда он переехал в 1965 году. Его дом в Ольсдорфе сейчас является музеем; В нем любопытно наблюдать наличие сотен пар итальянских туфель Бернхарда, единственная дозволенная черта дендизма. В своем последнем завещании Бернхард запретил любую новую постановку своих произведений и публикацию своих неопубликованных произведений в Австрии: он всегда был ярым антинационалистом, и среди них он особенно ненавидел австрийский национализм . О его смерти было объявлено только после похорон. Похоронен на кладбище Гринцинг в Вене .

Томас Бернхард в кинематографе

Экранизации его произведений Документальные фильмы о писателе Влияние кино на его творчество
«Корректировка» «Томас Бернхард. Писатель» Рефлективные элементы
«Шум времени» «Томас Бернхард: Личность» Визуальная эстетика
«Даунхилл, когда я был молодым» «Томас Бернхард: Голос» Использование сюжетных приемов

Экранизации его произведений

Несколько произведений Томаса Бернхарда были экранизированы и превращены в фильмы. Одной из наиболее известных экранизаций является фильм «Корректировка», основанный на его одноименном романе. Фильм передал атмосферу и провокационность произведения, а также визуально воплотил образы и идеи Бернхарда.

Документальные фильмы о писателе

Также были сняты документальные фильмы о Томасе Бернхарде, которые позволяют более глубоко познакомиться с его жизнью и творчеством. Один из таких фильмов — «Томас Бернхард. Писатель», который рассказывает о ключевых моментах в жизни писателя и его влиянии на литературу. Другой документальный фильм — «Томас Бернхард: Личность» — более подробно исследует его личность и внутренний мир.

Влияние кино на его творчество

Кино также оказало влияние на творчество Томаса Бернхарда. В его произведениях можно найти рефлективные элементы, которые отражают его интерес к кинематографу и его влиянию на общество. Он использовал сюжетные приемы, которые напоминают кино, и создавал визуально эстетически привлекательные произведения. Кино стало для него важным источником вдохновения и идеи для развития собственного стиля.

Таким образом, Томас Бернхард оставил свой след в кинематографе через экранизации своих произведений и документальные фильмы о его жизни и творчестве. Кино также оказало влияние на его собственное творчество, внося рефлективные элементы и визуальную эстетику в его произведения.

Работа

Роман

  • Фрост ( Frost , 1963), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Alianza, 1985)
  • Беспорядок ( Verstörung , 1967), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альфагуара, 1979)
  • Известковая печь ( Das Kalkwerk , 1970), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1984)
  • Исправление ( Корректур , 1975), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1983)
  • Да ( Ja , 1978), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1985)
  • Дешёвые едоки ( Die Billigesser , 1980), пер. Карлос Фортеа (Мадрид: председатель, 1986 г.)
  • Племянник Витгенштейна ( Wittgensteins Neffe , 1982), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1988)
  • Бетон ( Бетон , 1982), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альфагуара, 1989)
  • Злополучный ( Der Untergeher , 1983), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альфагуара, 1985)
  • Тала ( Holzfällen: Eine Erregung , 1984), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Alianza, 1988)
  • Старые мастера ( Alte Meister , 1985), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Alianza, 1985)
  • Вымирание ( Auslöschung , 1986), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альфагуара, 1992)
  • На высотах ( In der Höhe , написано в 1959 г., опубликовано в 1989 г.), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1992)

Сказки

  • Амрас (1964), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1987)
  • Унгенах (1968), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянса, 2009 г.)
  • События и рассказы ( Ereignisse , 1969), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1997)
  • Итальянец ( Der Italiener , 1971), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 2001)
  • Имитатор голоса ( Der Stimmenimitator , 1978), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альфагуара, 1984)
  • Переведенные истории Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1993)
  • Плотник и другие рассказы , пер. Мигель Саенс (Мадрид: Альянс, 1993)
  • Гёте умирает ( Goethe schtirbt , 2010; посмертное произведение), пер. Мигель Саенс (Мадрид: Alianza, 2012)

Поэзия

  • На земле, как в аду ( Auf der Erde und in der Hölle , 1957), пер. Мигель Саенс (Сеговия: Сломанный гвоздь, 2010)
  • In hora mortis/Под железом луны (собирает In hora mortis и Unter dem Eisen des Mondes , 1958) пер. Мигель Саенс (Барселона: DVD, 1998 г.)
  • Die Rosen der Einöde (1959)
  • Аве Вирджилио ( Ave Virgil , 1981), пер. Мигель Саенс (Барселона: Peninsula-Edicions 62, 1988)

Воспоминания

  • Происхождение ( Die Ursache , 1975), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1984)
  • Подвал ( Der Keller , 1976), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1984)
  • Дыхание ( Der Atem , 1978), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1985)
  • Холод ( Die Kälte , 1981), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1985)
  • Мальчик ( Эйн Кинд , 1982), пер. Мигель Саенс (Барселона: Анаграмма, 1987)

Премьеры спектаклей

  • Ein Fest für Boris (1970), реж. Клаус Пейманн , Deutsches Schauspielhaus, Гамбург
  • Der Ignorant und der Wahnsinnige (1972), реж. Пейманн, Зальцбургский фестиваль
  • Die Jagdgesellschaft (1974), реж. Пейманн, Бургтеатр, Вена
  • Die Macht der Gewohnheit (1975), реж. Дитер Дорн, Зальцбургский фестиваль
  • Der Präsident (1975), реж. Эрнст Вендт, Академиттеатр, Вена
  • Die Berühmten (1976), реж. Питер Лотшац, Бургтеатр, Вена
  • Минетти (1976), реж. Пейманн, Государственный театр, Штутгарт
  • Иммануил Кант (1978), реж. Пейманн, Государственный театр, Штутгарт
  • «Вор дем Руэстанд» (1979), реж. Пейманн, Государственный театр, Штутгарт ( до выхода на пенсию )
  • Der Weltverbesserer (1980), реж. Пейманн, Шаушпильхаус, Бохум
  • Ам Зиэль (1981), реж. Пейманн, Шаушпильхаус, Бохум
  • Убер Аллен Гипфельн и Рух (1982), реж. Альфред Кирхнер, Шаушпильхаус, Бохум
  • Der Schein Trugt (1984), реж. Пейманн, Шаушпильхаус, Бохум
  • Театральный махер (1985), реж. Пейманн, Зальцбургский фестиваль
  • Риттер, Дене, Восс (1986), реж. Пейманн, Бургтеатр, Вена
  • Einfach kompliziert (1986), реж. Клаус Андре, Шиллертеатр, Берлин
  • Хельденплац (1988), реж. Пейманн, Бургтеатр, Вена
  • Елизавета II (1989), реж. Нильс-Петер Рудольф, Шиллертеатр, Берлин

Театральные переводы на испанский язык

  • Театр: Невежды и безумцы; Охотничий отряд; Сила привычки , пер. Мигель Саенс, Альфагуара, Мадрид, 1987 г.
  • Театр: Вечеринка для Бориса; В воротах; Человек театра , пер. Мигель Саенс, Хиру, Хондаррибия, 1998 г.
  • Площадь Героев , пер. Miguel Sáenz, Hiru, Hondarribia, 1998. Также опубликовано под оригинальным названием: Heldenplatz, The Silver Bowl, Buenos Aires, 2016.
  • Театр: Перед выходом на пенсию; Минетти; Риттер, Дене, Восс , пер. Мигель Саенс, Хиру, Хондаррибия, 2000 г.
  • Театр: Реформатор мира; Внешность обманчива; Просто сложно , пер. Мигель Саенс, Хиру, Хондаррибия, 2001 г.
  • Театр: Президент; Известный; На вершинах царит покой , пер. Мигель Саенс, Хиру, Хондаррибия, 2005 г.

Библиография

  • Шанталь Томас , Томас Бернхард, нарушение молчания , Сёй, Париж, 2006 г. ( ISBN  2-02-080474-3 ) ( 1- е изд. Томаса Бернхарда, Париж, Сёй, колл. Современников, 1990)
  • Томас Бернхард и его семья — Джемма Салем
  • Психокритическое исследование художественных и театральных работ Томаса Бернхарда: жизнь в центре смерти, смерть в центре жизни Марка Х. Мозера (государственная докторская диссертация — Université Lumière / Lyon II)
  • Николас Элдерс, «Томас Бернхард, или великое отвращение», в Le Langage et l’Homme , vol. XXVI № 2-3 (июнь-Сентябрь 1991 г.), стр.  181–189 .
  • Томас Бернхард, une vie , Ханс Хёллер (L’Arche, Париж, 1994 ( ISBN  2-85181-341-2 ) )
  • Другу, который не спас мне жизнь , Эрве Гвиберт , стр.  12 (гл. 2), с.  172-174 (гл. 55), с.  230-234 (глава 73) (Gallimard Paris, 1990)
  • Томас Бернхард , книга под редакцией Пьера Шабера и Барбары Хатт (Minerve, 2002). Содержит исчерпывающую библиографию книг, статей, конференций на немецком и французском языках о Томасе Бернхарде.
  • Саймон Харель , «Фатальность речи: инвективы и раздражение в творчестве Томаса Бернхарда», в Études littéraires  : «Esthétiques de invective», т. 39, № 2 (зима 2008 г.), с.  59-83
  • Жан-Ив Лартишо:
    • Папка Томас Бернхард , литературный Fortnight н о  354, 1 /15 сентября 1981 г.
    • Искусства как деловой характер против нацизма как природное явление , Théâtre / Public п о  50, марта-Апрель 1983 г.
    • Минетти — и наоборот , Théâtre / Public п о  52/53, июль-Октябрь 1983 г.
    • Der Untergeher , Литературные две недели , 1 /15 апреля 1984 г.
    • Томас Бернхард пессимист? , Darkness ed. Морис Надо, 1986
    • Правда — это разгром , Томас Бернхард , Arcane 17, 1987
    • О терроризме и искусстве , послесловие к Thomas Bernhard Events , L’Arche, 1988
    • Гора Томас Бернхард ( стр.  83 ); Внешность в NTB обманчива ( стр.  85 ). Театр в Европе 19, 1988
  • Томас Бернхард. Или искусство портрета стихийных бедствий
  • Жан-Мари Винклер, Сквозь стены темницы. Автор-строитель Томаса Бернхарда , Тирезиас, Париж, 2013 г. ( ISBN   )
  • Жак Кремер, Томас Б. , театр, Editions tituli, 2014 ( ISBN  979-10-92653-65-6 )
  • Патрик Рожье , «Томас Бернхард» , La Nouvelle Revue française , № 616,14 января 2016 г.
  • Патрик Роджерс, Похвала гению, Вильгельм Хаммершой , Гленн Гулд , Томас Бернхард , Арлеа, 2019
  • Бернхард , Les Cahiers de l’Herne , под редакцией Дитера Хорнига и Уте Вайнманн, 2021 г. ( ISBN  979-1031902982 ) .

Внешние ссылки

  • Авторитетные записи  :
    • ( )
  • Ресурсы, связанные с шоу  :
  • Ресурсы, связанные с музыкой  :
  • Ресурсы изобразительного искусства

    (de + en)  Художники мира онлайн

     :

  • Аудиовизуальный ресурс

    (ru)  База данных фильмов в Интернете

     :

  • Литературный ресурс

    (ru)  Фонд поэзии

     :

  • Ресурс комиксов

    BD Gest ‘

     :

<img src=»https://fr.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»» width=»1″ height=»1″ style=»border: none; position: absolute;»>

Литература

Из его повествовательных произведений, в которых рассказчики обычно являются боковыми, второе и третье лица всегда далекими наблюдателями главных героев, следует выделить Фроста (Frost) (1964); Беспорядок (1967), где врач и его сын посещают больных городов долины, обнаруживая не только физические болезни, но и моральные и социальные; Das Kalkwerk (La calera) (1970), в котором муж, одержимый изучением человеческого уха, убивает свою парализованную жену, с которой он живет изолированно в затерянном особняке; Korrektur (Исправление) (1975), вероятно, самый известный, в котором исследуются причины самоубийства архитектора, подвергшегося нападению неизлечимого перфекционизма, и автора изолированного конусообразного сооружения посреди леса; Der Untergeher (Злополучный) (1983), сосредоточенный на неудаче ученика игры на фортепиано в контакте с гением, исследовании человеческих ограничений и Alte Meister (Старые мастера) (1985)

Он также написал автобиографию (уже цитированную выше) с вымышленными элементами, которую некоторые считают его самой интенсивной и важной работой, состоящей из пяти томов. Его самые известные пьесы — «Невежественные и безумные » (1972), в которых медицинский педант, атакующий подробным описанием клинического вскрытия, алкоголик, изготовивший колоратурное сопрано ценой принесения в жертву всего остального, и его освященная дива , жертва того, что двести раз подряд сыграла роль Царицы ночи в «Волшебной флейте » Моцарта ; другие — Die Jagdgesellschaft (Охотничья партия) (1974), Die Macht der Gewohnheit (Сила привычки) (1974) и Der Weltverbesserer (Реформатор мира) (1979)

Во всем он исследует тему абсурда в жизни и человеческих чувствах. В театре характерны его иронические монологи , которые в конечном итоге создали стиль, известный как Театр Новой Субъективности ( Theatre der neuen Subjektivität ), к которому также принадлежит Петер Хандке . В нем есть большая театральность и свой язык. Бернхард, помимо того, что он пессимист («То, что мы думаем, уже было обдумано, то, что мы чувствуем, хаотично, то, чем мы являемся, темно») и моралист, испытывающий отвращение к этической грязи Австрии и, следовательно, всего мира, также великий юморист, что было нелегко обнаружить в его первом повествовании; С другой стороны, театр Бернхарда с первого момента показывает его сатирическую жилку, его черный юмор , который возникает почти из столкновения между глубоким и тривиальным. Это своего рода центральноевропейский гротеск , который подхватывает межвоенный немецкий экспрессионизм и, преодолевая экзистенциалистский нигилизм Беккета и абсурдные гримасы Ионеско , возвращается к красноречию слова, задуманного одновременно стать телом и музыкой на сцене. .

Мигель Саенс перевел почти все свои работы на испанский язык, за исключением: версии Риттера, Дене, Восса , которая была опубликована под названием Almuerzo en la casa de Ludwig W. (Adriana Hidalgo, Buenos Aires, 1999) и Los comebarato в переводе Карлоса Фортеа (Cátedra, Мадрид, 2012 г.).

Влияние Томаса Бернхарда на современную литературу

Томас Бернхард является одним из самых влиятельных австрийских писателей XX века, и его влияние на современную литературу ощущается до сих пор. Его работы вдохновили множество писателей и оказали значительное влияние на развитие современной литературы. Вот несколько аспектов влияния Томаса Бернхарда на современную литературу:

Популярность и признание в мире

Произведения Томаса Бернхарда получили широкую популярность и признание во всем мире. Его работы были переведены на множество языков и изданы в большом количестве стран. Это позволило его идеям и стилю проникнуть в различные литературные традиции и вдохновить множество авторов.

Подражатели и наследники его стиля

Творчество Томаса Бернхарда оказало влияние на многих писателей, которые стали его подражателями или наследниками его стиля. Многие авторы заимствовали его приемы и темы, такие как провокационность, критика общества, сложность предложений и повторение. Это помогло развить новые направления в литературе и продолжить его литературное наследие.

Критические оценки и исследования его влияния

Влияние Томаса Бернхарда на современную литературу было предметом множества критических оценок и исследований. Многие литературные критики и исследователи изучали его работы, анализировали его стиль и темы, исследовали его влияние на других писателей и литературные течения. Это помогло более глубоко понять и оценить его значимость в современной литературе.

Таким образом, Томас Бернхард оказал значительное влияние на современную литературу своими провокационными и оригинальными произведениями. Его работы вдохновили множество писателей, помогли развить новые направления в литературе и продолжают вызывать интерес и восхищение у читателей по всему миру.

Произведения

Романы и повести

  • Frost/ Стужа (1963)
  • Verstörung/ Помешательство (1967)
  • Das Kalkwerk / Известковый карьер (1970)
  • Korrektur /Корректура (1975)
  • Ja/ Да (1978)
  • Die Billigesser/ Любители дешевых обедов (1980)
  • Beton/ Бетон (1982)
  • Wittgensteins Neffe/ Племянник Витгенштейна (1982)
  • Der Untergeher / Пропащий (1983)
  • Holzfällen: Eine Erregung/ Лесоповал (1984)
  • Alte Meister/ Старые мастера (1985)
  • Auslöschung/ Изничтожение (1986)

Пьесы

  • Ein Fest für Boris/ Вечеринка для Бориса (1968)
  • Der Präsident/ Президент (1975)
  • Minetti/ Минетти (1977, для актёра Бернхарда Минетти)
  • Vor dem Ruhestand/ Перед отставкой(1979)
  • Über allen Gipfeln ist Ruh/ Над высью горной тишь (1981)
  • Ritter, Dene, Voss / Риттер, Дене, Фосс(1984)
  • Der Theatermacher/ Лицедей (1984)
  • Elisabeth II/ Елизавета II (1987)
  • Heldenplatz / Площадь героев (1988)

Контроверсии вокруг Томаса Бернхарда

Критика и обвинения в провокациях

Томас Бернхард всегда был известен своей провокационной и критической позицией. Его работы вызывали различные реакции, и он часто сталкивался с критикой и обвинениями в провокациях. Некоторые обвиняли его в слишком суровой критике и цинизме, а также в оскорблении и унижении других писателей и литературных фигур. Эти обвинения стали частью контроверсий вокруг его личности и творчества.

Политические и социальные взгляды писателя

Томас Бернхард был известен своими политическими и социальными взглядами, которые часто вызывали споры и разногласия. Он высмеивал австрийское общество, политиков и бюрократию, а также критиковал различные социальные институты. Его острая критика и нестандартное мнение вызывали контроверсии и делили общественное мнение.

Влияние на общественное мнение

Томас Бернхард имел значительное влияние на общественное мнение. Его произведения вызывали дискуссии и споры, и они стали объектом обсуждения в литературных кругах и среди обычных читателей

Бернхард своими работами поднимал актуальные социальные и политические вопросы и вносил свою точку зрения, что неизбежно привлекало внимание и вызывало контроверсии

Таким образом, Томас Бернхард был объектом контроверсий и споров вокруг своей личности и творчества. Его провокационные высказывания, критическая позиция и нестандартные взгляды вызывали различные реакции в обществе. Он оказал значительное влияние на общественное мнение, вызывая дискуссии и споры в литературных кругах и среди читателей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
КиноЭкспресс
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: