Пролог
Сейчас «Гарри Поттер» — это франшиза, которая состоит из 10 вышедших фильмов (8 основных и 2 части спин-оффа), но в планах у Warner Bros. ещё как минимум 3 части «Фантастических тварей», игра Hogwarts Legacy, которая должна выйти в скором времени, сериал, готовящийся для показа на HBO и буквально недавно анонсированный спецэпизод приуроченный как раз к юбилею первого фильма.
Литературная серия о Мальчике-Который-Выжил стала очень популярной почти сразу, как первая книга появилась на полках магазинов. Экранизация произведения, пользующегося столь колоссальным спросом, была лишь делом времени.
Конечно, сегодня можно почти в любое время года наткнуться на марафон всех фильмов на каком-нибудь телеканале, а каждые новогодние праздники так вообще почти со стопроцентной вероятностью восемь основных фильмов будут включены в программу передач. Да и многие зрители самостоятельно не прочь время от времени вернуться в этот уютный, давно знакомый и любимый мир волшебства и приключений. Целое поколение выросло вместе с главными героями.
У франшизы миллионы фанатов, куча мерча (от конструкторов «Лего» и фигурок до волшебных палочек и одежды) и несколько миллиардов общих сборов. На данный момент только фильм «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда» не вошел в список «100 самых кассовых фильмов за всю историю кинематографа».
Но это сегодня. А началось все в 1999 году…
Отличия от книги
Режиссёр Крис Коламбус неоднократно советовался с Роулинг, чтобы убедиться, что работа над мелкими деталями фильма проходит в правильном направлении. Кловз описывал фильм как «действительно приближённым» к книге. С одобрения Роулинг он добавлял в сценарий диалоги, отличные от книги. Одну из строк, первоначально включённых в сценарий, Кловз был вынужден убрать, поскольку Роулинг сообщила ему, что это будет прямо противоречить событию в тогда ещё не изданном пятом романе «Гарри Поттер и Орден Феникса».
Несколько второстепенных персонажей не были включены в киноверсию, наиболее примечательные из которых — учитель истории магии профессор Бинс и полтергейст Пивз. Первая глава книги, где показано, как маглы реагируют на магию, также не вошла в фильм. Была слегка изменена начальная сцена с профессором Дамблдором, профессором Макгонагалл и Хагридом, оставляющих юного Гарри с Дурслями (в книге Макгонагалл более подробно рассказывает Дамблдору, как она наблюдала за Дурслями весь день). Эпизод нахождения Гарри у миссис Фигг был вырезан, в то время как книжная версия бразильского удава в зоопарке становится бирманским питоном в фильме. Некоторые моменты, такие как встреча Гарри и Драко друг с другом в магазине одежды мадам Малкин и Полуночная дуэль, также не были включены в фильм. Значимость персонажа Николаса Фламеля в фильме была изменена. В киноверсии также упоминается, что дракона Норберта забрал Дамблдор, в то время как в книге Гарри и Гермиона подарили его Чарли Уизли. Сцену похода в Запретный лес Роулинг описала как «ту часть книги, которую она чувствовала, что она может быть слегка изменена». В результате эта сцена также была подвергнута изменениям: в романе Гарри и Гермиона были пойманы Филчем при выходе из Астрономической башни в ночное время, а Невилл и Малфой — профессором Макгонагалл в коридоре. В фильме Гарри, Гермиону и Рона (в романе Рон после укуса Норберта находился в больничном крыле) наказывают после того, как Малфой обнаруживает их в хижине Хагрида, а самого Малфоя — за похождения по замку после отбоя. Кентавр Флоренц, который описывается в книге как светловолосый, в фильме показан брюнетом. Поле для квиддича изменено от традиционного стадиона до открытого поля, окруженного зрительскими башнями. Была опущена сцена, где Гарри и Гермиона решают логическую задачу о ряде бутылок с зельями.
«Гарри Поттер и философский камень»
Режиссёр: Крис КоламбусПремьера: 16 ноября 2001Продолжительность: 2 ч. 32 мин.Сборы в прокате: 974 755 37 $ (самый кассовый фильм 2001 года)
Те, кто читал мой цикл статей «Алисин кинозал», знают, насколько критически я отношусь к экранизации своих любимых книг. Вместо того чтобы просто увлечённо смотреть сам фильм, поневоле приходится постоянно сравнивать происходящее на экране с первоисточником. Наверно, это не совсем правильно, но что поделаешь… Постер к фильму «Гарри Поттер и философский камень»Фото: kinopoisk.ru
Например, к фильму, снятому по роману У. Эко «Имя Розы» в 1986 году, у меня сразу возникли большие претензии. При этом множество зрителей фильм искренне хвалили. Как хвалил бы его, наверно, и я, если бы не прочёл до этого сам роман — куда более глубокий и логичный…
Лёгкая предвзятость была и в отношении к «Философскому камню». Сегодня я понимаю, что большинство моих претензий к фильму грешили читательским снобизмом. Ведь фильм — не книга, фильм — не резиновый, и т. п. Однако одну претензию я до сих пор считаю вполне обоснованной.
Знаете, какой момент в первой книге мне нравится больше всего? Когда затюканный сирота Гарри узнает, что он волшебник. Но чтобы этот миг «катарсиса», преображения действительности подействовал, мы должны в полной мере ощутить всю безрадостность и серость житья Гарри у Дурслеев. К сожалению, в течение времени, отпущенного на это в фильме, трудно понять, насколько плохо жилось Поттеру в чужой семье. Обычно я не люблю в фильмах затянутые вступления, но здесь лишние 10−15 минут пошли бы только на пользу.
Кадр из кинофраншизы «Гарри Поттер»Фото: kinopoisk.ru
В остальном фильм сохранил одно из достоинств книги — ощущение яркого фееричного праздника, увлекательной экскурсии в мир волшебства. Кое в чём он даже выигрывал, а именно в зрелищности, что, на мой взгляд, и является основным достоинством кинематографа. Как я уже писал, и матч по квиддичу, и битва гигантских шахмат на экране выглядели гораздо более захватывающими, чем в книге. Про замечательный актёрский состав повторяться не буду…
Интересные факты:
1. В США первая книга, а затем и фильм выходили под немного другим названием. Издатели посчитали, что выражение «Philosopher’s Stone» («Философский камень») отпугнёт американских детишек, и заменили его на «Sorcerer’s Stone» («Камень Колдуна»). В результате некоторые сцены пришлось снимать сразу в двух вариантах: в одном актёры говорили «философский камень», а в другом — «колдунский».
2. Похожая история произошла и с русским переводом. Например, в оригинальной книге нет никаких «волшебников» и «волшебниц» — там их называют «колдунами» и «ведьмами». Видимо, такое изменение было обусловлено отечественной сказочной традицией, где колдуны и ведьмы — персонажи, как правило, резко отрицательные.
Гермиона варит зелье. Кадр из кинофраншизы «Гарри Поттер»Фото: kinopoisk.ru
3. Более странным оказался перевод фамилии профессора Снейпа как «Снэгг», который перекочевал и в русский дубляж. Если англоязычный читатель слышал в слове «Snape» отзвук слова «Snake» («змея») (ведь змея была символом факультета Слизерин, где профессор преподавал), то для русскоязычного «Снэгг» никакого дополнительного значения не нёс (уж перевели бы тогда как «Змейс»).
Не удалось русским переводчикам передать и особенности речи Хагрида, который говорит в книге на простоватом юго-западным диалекте (т.н. West Country English). Интересно, что в украинском переводе эту проблему попытались решить, наградив Хагрида… западноукраинским говором!
Съёмочная группа
- Режиссёр (англ. Directed by) — Крис Коламбус
- Сценарий (англ. Screenplay by) — Стив Кловз
- Продюсер (англ. Produced by) — Дэвид Хейман
- Исполнительные продюсеры (англ. Executive Producers) — Крис Коламбус, Марк Рэдклифф, Майкл Барнатан, Дункан Хендерсон
- Оператор-постановщик (англ. Director of Photography) — Джон Сил A.C.S., A.S.C.
- Художник-постановщик (англ. Production Designer) — Стюарт Крэйг
- Монтажёр (англ. Edited by) — Ричард Фрэнсис-Брюс A.C.E.
- Композитор (англ. Music by) — Джон Уильямс
- Супервайзер визуальных эффектов (англ. Visual Effects Supervisor) — Роберт Легато и Ник Дэвис
- Художник по костюмам (англ. Costume Designer) — Джудианна Маковски
- Сопродюсеры (англ. Associate Producers) — Паула Дюпре Песмен, Тодд Арноу
- Модульный производственный менеджер (англ. Unit Production Manager) — Тодд Арноу
- Супервайзер специальных эффектов (англ. Special Effects Supervisor) — Джон Ричардсон
- Художественные руководители (англ. Art Directors) — Майкл Ламонт, Эндрю Экланд-Шоу, Стивен Лоуренс, Люсинда Томсон, Питер Францис, Саймон Ламонт
Джокер (2019) — 1,079 миллиарда долларов
Фильм Джокер, действие которого происходит за пределами DCEU, но выпущен до окончания франшизы, был одним из девяти фильмов, собравших в прокате более 1 миллиарда долларов в 2019 году. Кинопоказ фильма завершился показом Общие кассовые сборы выше, чем у Звездных войн: Скайуокер. Восхождение, История игрушек 4 и Аладдин. Это, безусловно, был большой шаг не только для фильма с рейтингом R, но и для адаптации комиксов, которую так гордо носили, что она не собиралась соответствовать комиксам, что обычно является большим препятствием, которое приходится преодолевать поклонникам комиксов.
Главный кинематографический подвиг
Джокер стал первым фильмом с рейтингом R, собравшим 1 миллиард долларов, и остался единственным фильмом с рейтингом R, собравшим более 800 миллионов долларов. Потенциально ситуация может измениться с появлением предстоящих фильмов Джокер: Folie à Deux и Дэдпул 3, поскольку в долгожданном продолжении вернутся как режиссер Тодд Филлипс, так и главная звезда Хоакин Феникс в роли бурные отношения его персонажа с Харли Куинн из Леди Гаги находятся в центре внимания музыкального триллера. Потоковое вещание на Максе
Профессор Макгонагалл страдала от рака
Актриса Мэгги Смит, бессменная исполнительница роли профессора Макгонагалл, во время съемок «Принца-полукровки» проходила курс лечения от рака молочной железы.
Мэгги Смит в образе профессора Макгонагалл
Хотя актриса и проходила химиотерапию в период съемок, она отказалась позволить ей прекратить играть профессора Макгонагалл: «Я была лысой, зато было удобно носить парик. Я была похожа на вареное яйцо, — рассказывала актриса в интервью изданию Times. — Последние несколько лет были серьезным испытанием, хотя теперь я начинаю ощущать себя человеком. Мои силы восстанавливаются, но мне приходится собирать себя по частям».
Увлекательные диалоги и глубинные персонажи
Режиссерская версия акцентирует внимание на интимных разговоров и душевных конфликтах, которые ранее были лишь намекнуты, но не развиты. Каждый персонаж приобретает свою глубину и, следовательно, вызывает больше интереса и эмоций у зрителя
У некоторых персонажей, таких как Северус Снейп и Фред Визли, кстати, даже расширены эпизоды, что позволяет более полно раскрыть их внутренний мир и мотивацию.
Дополнительные диалоги, которые присутствуют в режиссерской версии, не только добавляют глубины персонажам, но и помогают построить логическую цепочку событий, которая зачастую была ускорена или упрощена в базовой версии фильма.
Каждый диалог наполнен эмоциями и мыслями героев, что делает их более близкими и понятными зрителю. Весь комплекс отношений между героями становится более четким и интересным.
«Дары смерти»: часть вторая
В сцене, когда Гарри нашел диадему Когтеврана, он столкнулся с Малфоем и его друзьям
Согласно книге, один из них – Винсент Крэбб — погиб от неосторожно выпущенного заклинания адского огня. Однако в фильме это случилось с другим студентом Слизерина – Грегори Гойлом
Крэбба вообще не было в этой сцене. Причиной тому послужил арест Джейми Уэйлетта – актера, сыгравшего Винсента во всех предыдущих частях. Он попал за решетку за то, что незаконно выращивал коноплю. Команда, снимавшая фильм, решила не искать замены Крэббу, а «убить» другого, похожего на него персонажа. Последний фильм с успехом прошелся по кинотеатрам всего мира. На сегодняшний день это седьмая лента в списке самых кассовых премьер. Восьмой фильм стал единственным в «поттериаде», собравшим более миллиарда долларов. Масштабность можно подтвердить и другими фактами. Например, на съемках финальной битвы было использовано более 400 статистов. Это были сцены с пожирателями смерти и осажденными учениками Хогвартса. Интересные факты о Гарри Поттере в этой части касаются и основных актеров. Например, исполнитель роли Драко Малфоя добился того, что в эпилоге роль его жены досталась его собственной настоящей девушке. Как известно, финальная сцена показывает будущее через 19 лет. Какие еще есть интересные факты о героях Гарри Поттера? Так, например, эффект «старения» был достигнут гримом и визуальными эффектами. И многое другое — всего не перечислишь.
Конечно, это далеко не все интересные факты о «Гарри Поттере». Можно еще много писать про семьи учеников, их дальнейшую жизнь, о профессорах и о волшебном мире. Да и на съемках было много чего интересного, ведь они длились большое количество времени. Но все эти факты появились благодаря тому, что Джоан Роулинг смогла создать удивительную историю о Гарри Поттере и погрузить читателя в мир волшебства.
Интересные факты о Гарри Поттере связаны в первую очередь с огромным успехом данной франшизы. Особенно сильно заметно это в Британии, откуда сама Джоан Роулинг. Например, уже после первого фильма было отмечено, что англичане стали покупать огромное количество сов для того, чтобы ухаживать за ними в качестве домашних животных. По сюжету у Гарри есть Букля, которая доставляет почтовые письма и живет в специальном помещении в Хогвартсе. Но настоящие совы совершенно не приспособлены к жизни в домашних людских условиях, поэтому многие птицы, купленные на волне «поттеромании», со временем сдавались назад или отпускались на волю. Интересные факты со съемок Гарри Поттера дополнились таким же релизом. В Warner Brothers, выпустив фильм в США, дали ему не оригинальное название. Это было связано с первым изданием книги на Западе под титулом «Гарри Поттер и волшебный камень» («Sorcerer’s», а не «Philosopher’s»).
Производство первого фильма
История о юном волшебнике снималась много лет и мало уже кто помнит, когда был снят первый фильм о Гарри Поттере. Съемки начались в 2000 году. Планировалось, что режиссером станет Стивен Спилберг, но после его отказа выбор пал на Криса Коламбуса, известного по фильмам «Один дома» и «Миссис Даутфайр».
Дэниел Рэдклифф, Руперт Гринт и Эмма Уотсон, прошедшие кастинг среди тысяч других детей, навсегда стали лицами главных героев для всех поклонников фильма. А участие признанных звезд Алана Рикмана и Мэгги Смит обрекло ленту на успех. В общей сложности фильм заработал 1 002 887 811 долларов по всему миру, став самой кассовой лентой 2001 года и 47-ым в мировом рейтинге на сегодняшний день.
Трое друзей — Гарри, Рон и Гермиона
Музыка
Проект потребовал привлечения к написанию музыкальных тем к нему нескольких композиторов – Джона Уильямса, Патрика Дойла, Николаса Хупера, Александра Депла – и музыкантов. Среди последних – Джарвис Кокер, Ник Кейв.Помимо восьми саундтреков, сопровождающих каждую из серий фильмов, в проекте нашли достойное место песни:«Дом призраков Хогвартса» в первом фильме «поттерианы».«O’Children» в исполнении Ника Кейва, с сопровождением «the Bad Seeds». Под нее танцуют Гарри и Гермиона.«Boys Will Be Boys», которую исполняет «The Ordinary Boys».«Big Beat Repeat» – является маггловской песней Джоша Пауэлла.«Weird Sisters – ночная рок-мелодия, под которую танцевали на Святочном балу.
Лицензионные ограничения ишлишь
Несмотря на популярность и успех фильмов о Гарри Поттере, отсутствует официальная режиссерская версия этих фильмов. Такая версия, обычно, включает удаленные сцены, вставки, альтернативные концовки и другие изменения, которые были сделаны режиссером в процессе создания фильма.
Однако, лицензионные ограничения не позволяют выпускать такие версии фильмов о Гарри Поттере. Компания Warner Bros., которая владеет правами на серию фильмов, не выпустила официальной режиссерской версии. Вероятно, это связано с коммерческими интересами и стремлением сохранить оригинальную версию фильма как главную.
Тем не менее, некоторые удаленные сцены и другие материалы из фильмов о Гарри Поттере были включены в специальные издания DVD и Blu-ray дисков. В таких изданиях можно увидеть некоторые сцены, которые не попали в оригинальный релиз, однако это не является полноценной режиссерской версией.
Таким образом, поклонники фильмов о Гарри Поттере пока не имеют возможности увидеть официальную режиссерскую версию. Несмотря на это, фильмы остаются популярными и любимыми у миллионов зрителей по всему миру.
4 Harry Potter And The Half-Blood Prince
Гарри Поттер и Принц-полукровкавозможно, это была не самая точная адаптация книги, но она остается одним из фильмов серии со средним доходом и важной частью общей истории. Показывая смерть очень важного персонажа, Принц-полукровка кажется предпоследним этапом перед финальной фазой истории
Производственный бюджет: 250 000 000 долларов США
Выходные дни открытия: 77 108 414 долларов США
Доходы в прокате внутри страны: 302 089 278 долларов США
Кассовые сборы по всему миру: 929 411 069 долларов
В этом фильме представлены новые существа и заклинания, и даже есть время, чтобы показать матч по квиддичу среди всего, что связано с Гарри и Дамблдором. Кажется, что Гарри действительно достаточно доверяет, чтобы сразиться с Волдемортом и узнать правду о смерти его родителей в этом фильме, а также о худших вещах, которые сделал Дамблдор.
Заклинания в фильме
Название | Описание |
---|---|
Окулус Репаро | Заклинание, чинящее очки. Использует Гермиона Грейнджер в поезде. |
Алохомора | Заклинание, отпирающее двери. Использует Гермиона Грейнджер на запретной двери. Также пытается использовать Рон Уизли, чтобы отпереть дверь, ведущую на шахматную доску, но у него не получается. |
Вингардиум Левиоса | Заклинание левитации. Используют все ученики на уроке профессора Флитвика. Позже это заклинание использует Рон, чтобы поднять в воздух дубинку тролля и с высоты скинуть на его голову, чтобы спасти Гарри. |
Лакарнум Инфламаре | Поджигающее заклинание. Использует Гермиона во время матча по квиддичу на мантии профессора Снегга. |
Петрификус Тоталус | Боевое парализующее заклинание. Использует Гермиона против Невилла Долгопупса. |
Люмос Солем | Заклинание солнечного света. Использует Гермиона против дьявольских силков, спасая Рона. |
Гарри Поттер и Тайная комната (2002) – 926 миллионов долларов
Крис Коламбус снова вернулся, чтобы стать режиссером долгожданного продолжения джаггернаута 2001 года с Гарри Поттером и Тайной комнатой, в центре которого находится бесстрашное трио Гарри, Гермиона и и Рон во время второго года обучения в Хогвартсе, когда учеников и сотрудников терроризирует монстр, вызывающий покалывание в позвоночнике, который пугает детей в очаровательной школе. Великие Кеннет Брана и Джейсон Айссакс присоединились к любимому сериалу в роли Гилдроя Локхарта и Люсиуса Малфоя соответственно, к большой радости преданных фанатов.
Достойное и захватывающее продолжение
Фильм Гарри Поттер и Тайная комната не только заработал в прокате 926 миллионов долларов, но и получил множество наград, в том числе три номинации на премию BAFTA и шесть номинаций на премию Сатурн, в том числе за лучший фильм в жанре фэнтези. Во второй части также фигурировал любимый домашний эльф Добби, который быстро стал одним из самых любимых волшебных существ во всей серии
Несмотря на то, что он был снят меньше, чем первый фильм, он показал кассовые сборы франшизы и сделал его жизненно важной частью продукции студии в 21 веке. Потоковое вещание на Максе
«Гарри Поттер» — Актерский Состав: Дэниэл Рэдклифф, Эмма Уотсон, Руперт Гринт
Структурные изменения в режиссерской версии философского камня
Режиссерская версия философского камня, созданная великим режиссером Крисом Коламбусом, включает ряд структурных изменений, которые делают эту версию фильма уникальной и интересной для зрителя.
Одним из основных изменений является более детальная проработка персонажей и их мотиваций. Режиссер уделяет больше внимания отношениям между главными героями и помогает зрителю более глубоко погрузиться в их мир. Кроме того, внесены изменения в характеры отдельных персонажей, что делает их более запоминающимися и оригинальными.
Другим важным структурным изменением является изменение порядка событий и добавление новых сцен. Режиссерская версия философского камня имеет некоторые дополнительные сцены, которые либо углубляют сюжет, либо расширяют мир фильма. Это подчеркивает режиссерское видение и помогает зрителю лучше понять и оценить историю.
Кроме того, режиссерская версия философского камня имеет некоторые изменения в музыкальном сопровождении. Коламбус решил заменить несколько композиций, добавив новые музыкальные темы, которые подчеркивают эмоциональные и драматические моменты фильма.
В целом, структурные изменения в режиссерской версии философского камня делают эту версию фильма более насыщенной и интересной. Они помогают режиссеру передать свое видение сюжета и создать фильм, который оставляет яркое впечатление на зрителя.
Описание расширенной версии
Изначально вышедшая версия книг Гарри Поттера имела огромный успех и стала одной из самых популярных серий в истории литературы. Однако, в расширенной версии были добавлены ранее неопубликованные главы, диалоги и подробные описания, которые ранее не были доступны читателям.
Одним из ключевых преимуществ расширенной версии является то, что она позволяет читателям взглянуть на историю Гарри Поттера с новой стороны и узнать больше о персонажах и их мотивациях. Таким образом, расширенная версия дает более полное и углубленное представление о мире Гарри Поттера.
Насколько длиннее расширенная версия Гарри Поттера по сравнению с оригиналом не может быть точно определено, так как это зависит от конкретного издания и добавленных материалов. Однако благодаря дополнительным главам и описаниям, расширенная версия, скорее всего, имеет большую объемность и более долгое чтение.
Дополнительные сцены и контент
Расширенная версия фильма «Гарри Поттер» предлагает зрителю возможность увидеть дополнительные сцены и контент, которые не были включены в оригинальную версию фильма.
Насколько длиннее расширенная версия Гарри Поттера? Это зависит от конкретного фильма, так как продолжительность дополнительных сцен может различаться. Однако, в среднем, расширенная версия может быть на 10-15 минут длиннее оригинала.
В расширенной версии Гарри Поттера зрителю предоставляется возможность узнать больше о персонажах, развитии сюжета и деталях мира волшебства. Дополнительные сцены и контент добавляют глубину исходному материалу, расширяют понимание и вовлекают зрителя еще больше в историю о мальчике-волшебнике.
Переработанный монтаж
Версия Гарри Поттера, которая известна как расширенная версия, отличается от оригинала длиной и содержанием. Расширенная версия Гарри Поттера представляет собой переработанный монтаж, где были добавлены дополнительные сцены, которые не были включены в оригинальную версию фильма.
Насколько длиннее расширенная версия Гарри Поттера? В среднем, расширенная версия Гарри Поттера может быть длиннее на 10-15 минут по сравнению с оригинальной версией. Дополнительные сцены могут быть добавлены во время вставок или расширенных версий существующих сцен, чтобы дать зрителям более полное представление о мире Гарри Поттера и его персонажах.
Переработанный монтаж может включать в себя дополнительные сцены, которые углубляют историю и раскрывают дополнительные аспекты персонажей и сюжета. Такие сцены могут содержать дополнительные диалоги, детали о мире Гарри Поттера, новые плотные образы и дополнительные события, которые ранее не были показаны в оригинальной версии фильма.
Расширенная версия Гарри Поттера может быть особенно интересной для фанатов, которые хотят узнать больше о мире и персонажах.
Музыка из Фильма «Гарри Поттер» — Скачать и Слушать Онлайн
В фильмах не использовались популярные треки. Создатели выбрали обратиться за помощью к профессиональным композиторам, чтобы они написали уникальную атмосферную музыку.
Саундтреки к первым трем фильмам – творчество Джона Уильямса. Он не только написал композиции, но и сам дирижировал оркестрами в ходе записи. За работу над Гарри Поттером он получил номинации на престижные премии «Оскар» и «Грэмми».
Музыку для четвертого фильма написал Патрик Дойл, а исполнил лондонский симфонический оркестр.
За «Орден Феникса» и «Принца-полукровку» отвечал Николас Хупер. За последний он получил номинацию на «Грэмми» и награду на церемонии Richard Attenborough Film Awards.
И над музыкальным сопровождением к последним двум фильмам работал французский композитор Александр Деспла.
Для работы над «Фантастическими тварями» пригласили Джеймса Ньютона Ховарда, семикратного номинанта на премию «Оскар».
Глубина философской темы в режиссерской версии
Режиссерская версия фильма «Философский камень» предлагает зрителю углубленное погружение в философскую тему произведения. Режиссерские изменения, которые были внесены в фильм, позволили раскрыть основные концепты и идеи более полно и ярко.
Одним из главных изменений в режиссерской версии является расширение роли Философского камня как символа вечности и бессмертия. В фильме более подробно освещается вопрос о том, какие жертвы и риски несет человек, стремящийся к вечной жизни. Это вызывает серьезное философское размышление о смысле жизни, ценностях и прошлых ошибках.
Еще одно нововведение в режиссерской версии – это углубление вопросов морали и этики. Фильм обращается к проблемам компромиссов, возникающих в процессе поиска вечной жизни. Показывается, что каждое действие несет последствия, и весьма актуально поднимается тема ответственности и выбора.
Кроме того, в режиссерской версии больше внимания уделяется философским размышлениям о природе добра и зла. Возникают вопросы о том, какими силами управляют люди и как свет и тьма борются внутри каждого из нас. Подобные изыскания ставят фильм на более высокую плоскость философского исследования.
Итак, режиссерская версия фильма «Философский камень» увлекает зрителя в более глубокие воды философской тематики. Она раскрывает суть идеи произведения с большей яркостью и погружает в познание вечных вопросов о жизни, смысле и выборе.
Релиз
Первоначально киностудия Warner Bros. планировала выпустить фильм в прокат на День Независимости, 4 июля 2001 года (или 31 июля — в день рождения Гарри Поттера). Стеснённость во времени вынудила в итоге перенести премьеру на 16 ноября 2001 года. Премьера состоялась в Англии — на Международном Лондонском кинофестивале.
В России в мае 2002 года фильм показывали только в видеопрокате в первоначальных версиях синхронного перевода. Также фильм выпускался в дубляже на лицензионных VHS-кассетах от Мост-Видео с дополнительными материалами после титров. На телевидении России премьера фильма состоялась 2 апреля 2005 года.
DVD
Формат изображения: 16:9 (широкоэкранный)
Английский релиз DVD-издания вышел 6 мая 2002 года в Англии и в Шотландии на английском языке со звуком Dolby Digital и DTS под названием «Harry Potter and the Philosopher’s Stone», с английскими, валлийскими, французскими, итальянскими, испанскими, португальскими, голландскими субтитрами, в главном меню есть трейлер.
Комплект из двух дисков поступил в продажу в США 28 мая 2002 года.
В сентябре 2002 года он вышел на DVD-изданиях компанией Warner Home Video, под названием Harry Potter and the Philosopher’s Stone в системе PAL.
Изменения в характерах персонажей в режиссерской версии
Режиссерская версия философского камня содержит некоторые изменения в характерах персонажей, которые придают фильму новую глубину и эмоциональную насыщенность.
Гарри Поттер в режиссерской версии представлен как более уязвимый и запутанный подросток, который еще только начинает понимать свою роль в мире волшебства. Его характер развивается более органично, и мы видим его прогресс от робкого и неуверенного мальчика к смелому и настойчивому герою.
Гермиона Грейнджер также претерпевает изменения в режиссерской версии. Ее характер становится более сложным и нюансированным. Она не просто умная и прилежная ученица, но и сильная и независимая девушка. Ее роль в команде Гарри Поттера становится более значимой, и она проявляет себя как настоящий лидер.
Рон Уизли также не обошелся без изменений в режиссерской версии. Он стал еще более смешным и жизнерадостным персонажем, который часто становится душой компании. Однако его характер также становится более сложным, и мы видим его проявление смелости и решительности, когда дело доходит до конфликтов и опасностей.
Изменения в характерах персонажей в режиссерской версии философского камня придают фильму новую глубину и позволяют зрителям получить более полное представление о каждом из главных героев.