Лучшие фильмы по лавкрафту

Лучшие фильмы по лавкрафту

Герои[править | править код]

Эдвард Пикман Дерби

Художник Алекс Экман-Лоун

Эдвард Пикман Дерби (англ. Edward Pickman Derby) — друг рассказчика, впоследствии женился на девушке Асенат Уэйт. Умный, но слабовольный молодой человек.

Аптон, Пикман и Дерби являются старыми фамилиями города Салема. В художественной литературе Лавкрафта эти три семьи тесно связаны: Ричард Аптон Пикман — главный герой «Модель для Пикмана», в то время как Фонд Натаниэля Дерби Пикмана финансирует антарктическую экспедицию в романе «Хребты безумия», а куратор по фамилии Пикман охраняет мумию в рассказе «Вне времени».

Описание Лавкрафтом детства Дерби считается в значительной степени автобиографическим. Однако считается маловероятным, чтобы типичный самоуничижительный Лавкрафт так думал о себе, когда описывал Дерби, как об вундеркинде и юной литературной сенсацией. Судя по названиям книги Дерби, предполагается, что Лавкрафт имел в виду Кларка Эштона Смита, который получил признание в возрасте девятнадцати лет, когда опубликовал сборник стихов под названием «Звездный путь и другие стихотворения» (1912). Другой возможной моделью является Альфред Галпин, друг Лавкрафта, который был на одиннадцать лет младше его, которого он описал как «чрезвычайно превосходящего меня» по интеллекту.

Написав, что «попытки Дерби отрастить усы были заметны с трудом», Лавкрафт вспомнил своего протеже Фрэнка Белнэпа Лонга, которого он часто дразнил по той же причине.

Асенат Дерби

Асенат Дерби

Асенат Дерби (англ. Asenath Derby) — жена Эдварда, впоследствии вселившийся в её тело Эфраим Уэйт, отец Асенат. Менялась телами с Эдвардом Дерби, так как ей был необходим мужской мозг для проведения ритуалов. Она была из городка Иннсмут и из древнего рода Уэйтов, вокруг которого ходило много разных легенд, похоже она была в родстве с Глубоководными, но сама к ним не относилась, судя по описанию Асенат и её отца. Не исключено «Асенат», на самом деле, может вообще не быть в этой истории, поскольку её телом все время мог владеть её отец (или, возможно, Камог), который после попытался переселиться в тело Дерби. Эдвард называет Асенат «Дьяволица» (англ. She-devil).

Питер Кэннон пишет, что персонаж Асенат Дерби делает «Тварь на пороге» практически единственной историей Лавкрафта с сильным или важным женским персонажем, хотя вопрос осложняется «ситуацией смены пола». Возможно, некоторые черты персонажа похожи на впечатления Лавкрафта от брака с Соней Грин, с которой они фактически прожили лишь несколько лет.

С. Т. Джоши утверждает, что её имя переводится как «она принадлежит своему отцу», и что «Асенат буквально одержима своим отцом» — что похоже на Лавинию из рассказа «Ужас Данвича».

Эфраим Уэйт

Эфраим Уэйт (англ. Ephraim Waite) — отец Асенат Уэйт. Колдун из приморского городка Иннсмут. Про него говорят, что он «в свое время был потрясающим учеником магических искусств». Поменялся телами с собственной дочерью, после чего отравил её. Камог (англ. Kamog) — тайное имя Эфраима, какое получают колдуны и ведьмы на шабаше. Эдвард намекает на то, что Эфраим является пришельцем. Лавкрафт часто описывает колдунов, у которых светятся глаза.

По словам Роберта М. Прайса, прототипом Эфраима Уэйта послужил реальный оккультист Артур Эдвард Уэйт.

Дэниел Аптон

Дэниел Аптон (англ. Daniel Upton) — рассказчик истории и лучший друг Эдварда Дерби. Учился в Гарвардском университете, а позднее работал архитектором в Аркхеме. Он женат и имеет сына — Эдварда Дерби Аптона.

Аптон — старое название города Салема, штат Массачусетс, что отражает тот факт, что Аркхем — это в значительной степени беллетризованная версия Салема. А Уинслоу Аптона, профессора Университета Брауна города Провиденс, Лавкрафт некогда описал как «друга семьи». Альберт Уилмарт отмечает в рассказе, что Аптон «сделал выдающуюся карьеру с тех пор, как ему выписали справку о психическом здоровье и вынесли приговор об «оправданном убийстве»».

Второстепенные персонажи

  • Джастин Джеффри (англ. Justin Geoffrey) — писатель, который написал «Людей монолита» и умер незадолго до того как посетил деревушку в Венгрии, пользующейся дурной славой»
  • Моисей Сарджент (англ. Moses Sargent) — родственник Асенат из Иннсмута. Также является родственником Джо Саржента из рассказа «Тень над Иннсмутом».
  • Абигайл Сарджент (англ. Abigail Sargent) — родственник Асенат из Иннсмута.
  • Юнис Бабсон (англ. Eunice Babson) — родственники Асенат из Иннсмута.
  • Джилманы (англ. Gilmans) — соседи Дерби. Джилманы появляются в рассказах «Тень над Иннсмутом» и «Грёзы в ведьмовском доме».

Что тут есть[править]

Герои, машина и немного фауны

  • Алибабаевич — Тиллингаст. Понимал, что Преториус — жестокий козёл, но продолжал вести с ним дела, восхищаясь его гением. Однако в принципиальных вопросах готов пойти против него.
  • Блестящий неканон vs Вопиющий неканон aka поклонники хоррора против тру-фэнов Лавкрафта, которых бесит, что Гордон с Юзной по своему обыкновению сдобрили сюжет изощренной сексуальностью и намёками на любовную линию между Кроуфордом и Кэтрин.
  • Боди-хоррор — о, здесь его в избытке. Тут вам и чудовищные трансформации Преториуса, который с каждым своим появлением выглядит всё ужаснее, и переоблучённая шишковидная железа, которая превращается в подобие глаза и вытягивается на оптическом нерве, пробивая лобную кость, и пожирание мозгов, и ещё куча вкусностей.
  • Вернулся не таким — Преториус. Строго говоря, возвращается-то он только когда включают машину, но наши герои по разным причинам врубают её раз за разом…
  • Героическое самопожертвование совершает в конце
  • Драматическая смена причёски — после встречи с гигантским червём Тиллингаст лишился волос и бровей.
  • Житель Страны Эльфов был прав — Кэтрин выдвигает смелую теорию, что многие шизофреники на самом деле просто способны видеть параллельные миры и обитающих там существ.
  • Зло из иных миров.
  • Зло с женским лицом и Злой психиатр — доктор Блох, которая злорадствует, когда Кэтрин попадает в её руки, и явно стремится превратить девушку в овощ.
  • Злодей поневоле —
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — робкий ботаник Тиллингаст и упёртая до одержимости Кэтрин.
  • Перекличка: доктор Роберта Блох — это, конечно, отсылка к Роберту Блоху, автору «Психо» и ученику Лавкрафта (а может, и не только отсылка, учитывая, как резко Блох отзывался о кровавых и натуралистичных ужастиках, какие снимали Гордон и Юзна); Преториус — имя сумасшедшего учёного в фильме «Невеста Франкенштейна»; а гигантский червь в подвале явно заглянул на огонёк из «Дюны»…
  • Полное чудовище и Садист — Преториус после своего перерождения. До него тоже был не подарок, в перерывах между научным трудом любил оттянутся с девочками и постегать их кнутом.
  • Профессор Фансервис — Кэтрин. Особенно после того, как хорошенько облучилась машиной Преториуса, которая воздействует не только на шишковидную железу, но и на участки мозга, ответственные за половое влечение. А уж когда она надела БДСМ-костюмчик…
  • Психиатрия — это страшно.
  • Разум не вынес —
  • Сам себе подопытный — Преториус с Тиллингастом облучали для опыта собственные буйные головушки.
  • Сумасшедший учёный — Преториус. Причём на всю голову.
  • Сменить сторону в адаптации — в рассказе Кроуфорд Тиллингаст сам был злодеем, который скормил своих слуг монстрам и собирался скормить своего друга-рассказчика. В фильме злодеем стал Преториус (которого в рассказе вовсе не было), Кроуфорд же категорически против того, чтобы машину включали, и всячески пытается остановить бывшего наставника.
  • Ты жив! Ой, бл… — реакция Тиллингаста на встречу с наставником.
  • Фан-диссервис — перерождённый Преториус очень, очень активно домогается Кэтрин.
  • Цвет из иных миров — включение машины сопровождается переливающимся кислотно-розовым светом. Таким же изображён и невозможный цвет из экранизации «Цвета» 2019 года.

«Извне» (1986)

Доктор Преториус и его молодой ассистент, доктор Тиллингаст, работая в своей уединенной лаборатории, пытаются доработать резонатор – особое устройство, позволяющее человеку видеть другие измерения. Во время одного из сеансов резонатор внезапно действительно начинает показывать образы из другого мира – однако затем происходит нечто ужасное, и Преториус исчезает, а Тиллингаст попадает в психушку. Чтобы понять, что же произошло, психолог и местный полицейский возвращают Тиллингаста в лабораторию, чтобы закончить эксперимент – разумеется, с самыми неожиданными и трагическими последствиями.

В отличие от большинства упомянутых здесь текстов, «Извне» — не только исключительно короткий, но и очень ранний (написанный в 1920-м) рассказ Лавкрафта, в котором уже проявились характерные черты его прозы – в частности, минимум действия при подробнейшей детализации всего остального. Здесь нет никакой связи с Великими Древними, зато есть по меньшей мере натянутые отсылки к научности происходящего – резонатор как-то стимулирует шишковидную железу, что позволяет людям видеть невообразимых монстров и потусторонние пейзажи.

Зато фильм, снова поставленный Стюартом Гордоном, прочно занял свое место в списке культовых хорроров 80-х, и по тем же причинам: отличные спецэффекты, сочная картинка и жанровые звезды в главных ролях. В то же время, говоря о верности первоисточнику, стоит отметить, что «Извне» демонстрирует типичную проблему почти любой попытки экранизировать Лавкрафта: сюжет рассказа исчерпывает себя где-то в прологе; все остальное, что происходит в фильме – чистая отсебятина Гордона и компании. Впрочем, творческий подход здесь сработал на отлично: поскольку людей, участвующих в эксперименте, несколько, то и идея резонатора, пробуждающего в людях подсознательные желания, обыграна очень разнообразно. А концепт невидимых (до поры) монстров, снующих вокруг ничего не подозревающих людей, позволил не только развернуться мастерам по спецэффектам, но и операторам с художниками: отдающие кислотным оттенком розового цвета, наряду с плавающими в воздухе гигантскими червями стали фирменной фишкой фильма. Как и Барбара Крэмптон в БДСМ-костюме.

Особенности монтажа, графики и актерской игры

Основной состав команды “перекочевал” из предыдущей картины Стюарта Гордона — из успешного “Реаниматора”, включая актерский состав, продюсера, оператора, монтажера и т.д. Новыми лицами среди ключевых героев стали лишь чернокожий полицейский в исполнении Кена Фори (он ранее прекрасно зарекомендовал себя по съемкам “Рассвета мертвецов”) и антигерой-ученый Петрониус в исполнении Теда Сореля.

Присущего последующим частям-продолжениям “Реаниматора” черного юмора в “Извне” еще нет, при этом некоторая кринжовость, а иногда и полная несвязность в поведении героев все же прослеживается (самый яркий момент — когда ближе к финалу героиня, ослабшая и продрогшая после ужасных приключений, сбегает из больницы практически в одном халате на голое тело и на угнанной карете скорой помощи, а приезжает в дом с резонатором уже в деловом костюме и с рабочим взрывным устройством с часовым механизмом…

Справедливости ради стоит сказать, что такие огрехи не слишком портят фильм, ход повествования в целом увлекает и общий ход сюжета глобально не ломается. Грим для фильма тех лет удался на славу: чудища, которые должны быть мерзкими — отвратительны так, что вы как минимум поморщитесь у экрана. Сохранена фирменная гротескность Стюарта Гордона и общий мотив оригинального рассказа, и фильм “смотрится” даже спустя почти 40 лет с момента съемок — стоит отдать должное, особенно с учетом, что это все-таки старый добрый треш-фильм категории “В”, но без излишних для этой категории перегибов.

Обзор фильма «Извне» (1986 год)

Как известно, режиссерская карьера Стюарта Гордона вспрыгнула вверх после культовой съемки “Реаниматора” в 1985 году. Настолько, что ему был дан зеленый свет сразу еще на три фильма по рассказам Лавкрафта. Стюарт загорелся идеей снять следующим “Дагон”, но инвесторы ни в какую не поддерживали эту тему — как говорится, “хоть черта лысого, но не фильм про полу-людей полу-рыб”. Причины доподлинно неизвестны, но следующим фильмом по итогу всех споров был выбран “Извне”, а годом позже — “Куклы”.

Несмотря на довольно яркую идею рассказа (ученый создает управляемый портал в иной мир), сам по себе он очень короткий. И съемочной командой (режиссер Стюарт Гордон, продюсер Брайан Юзна и сценарист Денис Паоли) было найдено довольно изящное решение, позволяющее и развить идею в полноценный сценарий, и слишком уж не коверкать оригинал (хотя бы в начале…). Почти полностью оригинальная идея небольшого рассказа Лавкрафта показана еще до начальных титров, а последующая основная часть фильма — это как бы развитие событий на основе этой истории.

И Брайан Юзна не был бы самим собой, если бы фильм не был щедро приправлен оголенными телами, отсылками к секс-тематике вплоть до имитации BDSM-сцен и показанными максимально мерзко чудищами. И вполне узнаваемый конструкт сценариев в фильмах Гордона — это конкуренция за одну и ту же симпатичную героиню между главным героем и зловещим мерзким антигероем.

Вдохновение[править | править код]

Титульный лист рассказа в «Weird Tales» за январь 1937 года. Художник Вирджила Финли

Идея для рассказа пришла к Лавкрафту из одного из его собственных снов, приснившихся ему в 1928 году, который он записал в своем дневнике:

Переписка Дерби с «печально известным бодлеровским поэтом Джастином Джеффри, который написал «Людей монолита» (англ. The People of the Monolith) и умер незадолго до того как посетил деревушку в Венгрии, пользующейся дурной славой» является данью уважения рассказу Роберта Говарда «Черный камень» (1931), последователю «Мифов Ктулху».

Две повести, предлагаются в качестве источника вдохновения для «Тварь на пороге», — это «Обмен душами» Барри Пейна (1911) об изобретении ученого, которое позволяет ему меняться личность с женой, и «Лекарство» Г. Б. Дрейка (1925; опубликовано в США как «Призрачная Тварь»), в котором персонаж, обладающий силой переселения разума, воскресает из мертвых, обвладев телом раненого друга.

Питер Кеннон написал два продолжения к «Тварь на пороге»: «Месть Азатота» (1994) и «Дом Азатота» (1996). В графическом романе Алана Мура «Провиденс», пересказывающем Лавкрафта, фигурирует персонаж, основанный на Асенат / Эфраиме.

Сюжет и связь с рассказом

Уже классически для Гордона действие переносится в наши дни — это в каком-то смысле добавляет актуальности, и главное — позволяет сэкономить на костюмах и обстановке при ограниченном бюджете на съемки. При всем прочем, центральная линия подается та же: имеется ученый, которому удалось создать аппарат, который своими волнами создает резонанс с иными мирами и позволяет фактически открыть туда портал. Но вот беда: тот мир совсем не дружелюбен и наполнен опасными тварями, так и рвущимися за новой добычей…

<>pПервое отличие от рассказа — некоторое смещение ролей персонажей: например, Кроуфорд Тиллингаст (играет его актер Джеффри Комбс) — не “основной”, если так можно выразиться, ученый, а лишь помощник некоего Эдварда Преториуса. Лавкрафт же представлял нам как изобретателя чудо-машины доктора Тиллингаста (который за время неоднократных экспериментов постепенно скормил монстрам из параллельного мира всех своих слуг). В оригинале Тиллингаст погибает от инсульта при последнем эксперименте, а в фильме же он напротив, остается “последним выжившим” из ключевых героев.

Итак, фильм показывает нам, что прибор изначально создавался с целью воздействия на шишковидную железу в мозге и как следствие — развитие “шестого чувства”, переведя его из суеверий в разряд научных и управляемых фактов. Последние испытания с доработками помощника Тиллингаста показали, что “резонатор” работает — стимулирует рост железы и позволяет видеть то, что ранее было недосягаемо. Но есть и побочный результат: прибор не только позволяет “увидеть” ранее недосягаемое, включая существ из параллельных миров, но и позволяет им проникнуть в наш мир. А учитывая, что это — злобные твари, они при любом неловком движении мгновенно нападают (собственно, первой жертвой и стал “главный” ученый Преториус, которому существо откусило голову).

Прибывшая полиция, разумеется, видя труп и понимая, что в доме находились лишь двое, обвиняет помощника, а с учетом его безумного рассказа — направляет его на экспертизу в психиатрическую лечебницу. На счастье Тиллингаста, обследовать его выпадает молодой и амбициозной врачу МакМайклс. Она допускает реальность рассказа и заставляет героя повторить при ней эксперимент, где все нежелательные эффекты резонатора раскрываются на полную…

«Реаниматор» (1985)

Дэн Кейн, молодой студент Мискатоникского Университета, во время учебы на врача знакомится с поселившимся по соседству доктором Гербертом Уэстом, который имеет не самую лучшую репутацию в академических кругах из-за своей одержимости вопросами жизни и смерти, а также из-за пристрастия к сомнительного рода теориям о возможности поддержания жизни в мертвых телах. Вскоре Дэн участвует в одном из экспериментов Уэста, и обнаруживает, что изобретенная доктором сыворотка действительно возвращает мертвецов к жизни – но возвращаются они далеко не безобидными.

Есть определенная ирония в том, что произведение, которое сам Лавкрафт считал одним из самых слабых, дало жизнь одной из самых популярных и качественных экранизаций. «Реаниматор» – несомненно, вечная классика «лавкрафтианского кино», и одна из наиболее точных с точки зрения сюжета адаптаций одноименной повести, написанной Лавкрафтом в начале 1920-х для малоизвестного журнала, издаваемого его другом. В отличие от большинства своих произведений, Лавкрафт историю про Герберта Уэста писал серийно, по главе на номер, из-за чего приходилось в каждом номере заканчивать рассказ клиффхэнгером, а в начале следующего еще и напоминать содержание предыдущих, что Лавкрафта раздражало. Еще одна особенность этой повести состоит в том, что сам концепт сумасшедшего врача, одержимого идеей воскрешения мертвых носил для Лавкрафта изначально пародийный характер, и он иногда добавлял в текст разнообразные отсылки к другой классической истории о воскрешении мертвых – «Франкенштейну».

https://youtube.com/watch?v=NCGGG_NvE4g

Учитывая все это, вполне естественно, что первый фильм легендарного впоследствии режиссера Стюарта Гордона («Куклы», «Дантист», «Крепость») по настроению представляет собой не столько традиционный зомби-хоррор, сколько насыщенную щедрыми дозами крови и изобретательной расчлененки черную комедию, которая за прошедшие тридцать с лишним лет только закрепила свой статус эталонного образца жанра. Этому в немалой степени способствовали отличные актерские работы Джеффри Комбса, Барбары Крэмптон и Дэвида Гейла – не в последнюю очередь благодаря «Реаниматору» эти люди стали иконами хоррора. Гордон воспроизвел большинство сюжетных ходов повести, изменив лишь некоторые детали, связанные с переносом действия в 1980-е вместо начала ХХ века, а кое-что даже использовал в последующих фильмах о Герберте Уэсте — которые, надо сказать, вышли вполне достойными первой части. Но главный плюс фильма – конечно, дизайн различных зомби, и знаменитый доктор Хилл (Гейл), таскающий свою собственную голову в сумке.

Сюжет[править | править код]


Weird Tales (январь 1937 года, том 29, № 1) рисунок Сибери Куинн «Дети летучих мышей». Обложка Маргарет Брандейдж

История представляет собой рассказ, в котором архитектор пытается объяснить, почему он застрелил в психиатрической лечебнице Аркхема своего друга — .

Дэниел с детства дружил с Эдвардом Дерби, который отличался незаурядными умственными способностями и интересовался оккультными науками. После учёбы в Мискатоникском университете он женился на  — девушке из портового города Иннсмут. , отец Асенат, пользовался дурной славой и умер при загадочных обстоятельствах, полностью потеряв рассудок, как раз перед поступлением дочери в школу. За три года брака Дерби сильно изменился, его даже видели за рулем автомобиля, хотя, ранее он боялся водить. Он стал замкнутым и не выходил из Краундшилдовского имения (англ. Crowninshield place).

Однажды Дэниел получил телеграмму от Эдварда из города Чесанкук (англ. Chesuncook), где он объявился при загадочных обстоятельствах. Прибыв туда, Дэниел нашел Эдварда в подвале старой фермы — голого и кричащего нечто невразумительное. Найдя одежду, Дениел сажает его в автомобиль и везёт домой. Эдвард сообщает ужасные вещи — оказывается, Асенат способна управлять его разумом и на время вселятся в его тело. Находясь в его теле она отправляется в странные места и проводит ритуалы чёрной магии. Более того, Эдвард уверен, что Асенат — это её отец Эфраим, который поменялся телами с дочерью, а после, отравил её, пока она находилась в его старом теле. Почерк Асенат полностью совпадал с почерком её покойного отца. Асенат вступила в брак с Эдвардом для того, чтобы Эфраим заполучил более привычное для себя мужское тело. Выбор пал на Дерби, поскольку он обладал слабой волей, — что идеально подходит для переселения душ. Эдвард боится, что скоро Эфраим завладеет его телом окончательно. Дэниел принял эти слова как бред, но в следующее мгновение Эдвард внезапно переменился — его тело содрогалось, точно мышцы приспосабливались к психической конституции другой личности. Эдвард успокоился, взял свои слова обратно и сам сел за руль, как ни в чем не бывало.

После этих событий прошло два месяца. Ни об Эдварде, ни о Асенат не было слышно. В октябре от Эдварда ушла Асенат. Эдвард сказал, что воспользовался оккультными средствами защиты и Асенат ничего не оставалось, как собрать вещи, и уехать. Эдвард стал выглядеть как прежде. В следующем году, на Рождество, Эдвард пришел к Дэниелу и кричал, что Асенат снова пытается завладеть его телом. Психическое состояние Эдварда ухудшилось и его поместили в лечебницу. Дэниел навещал его, пока однажды не зашел к нему в палату и осознал, что перед ним уже не Эдвард, а некто иной.

Однажды ночью Дэниела разбудил телефонный звонок. В трубке были слышны странные булькающие звуки. Вскоре в дверь постучали, причём, стук был таким, каким стучал только Эдвард — три-пауза-два (это был их пароль). На пороге стоял жуткий карлик, окутанный в лохмотья и источающий невыносимое зловоние, который протянул в руке записку. В записке с почерком Дерби сообщалось, что Эдвард тогда соврал об отъезде Асенат, а на самом деле убил её и закопал тело в подвале. Эдвард думал, что всё кончено, но душа Эфраима, не покинула этот мир и продолжала пытаться завладеть телом Эдварда, пока останки Асенат не истлеют. В итоге у колдуна получилось завладеть его телом, а Эдвард оказался в разлагающемся трупе своей жены. Дерби удалось выбраться из-под земли, он пытался позвонить Дэниелу, но процесс разложения зашёл слишком далеко и он не смог говорить, а после он еле дошел сюда, пока были силы.

Увидев, как Эдвард умер окончательно, Дениэл едет в лечебницу и убивает из пистолета того, кто называл себя Эдвардом. К сожалению, Дэниел совершил просчёт. Пока он находится под следствием, он почувствовал, что теперь душа Эфраима хочет овладеть его телом.

Критика[править | править код]


Первая страница рукописи «Тварь на пороге»

По словам Питера Кэннона, «большинство критиков согласны с тем, что «Тварь на пороге» входит в число «самых бедных из поздних произведений Лавкрафта»». Он критикует его за «очевидный и мелодраматический сюжет, перемежающийся фрагментами театрального монолога», а также за «довольно шаблонный» фон Аркхема. Питер Кеннон отмечает, что персонаж главного героя движет сюжетом «Тварь на пороге» больше, чем в большинстве произведений Лавкрафта. «Там, где космические силы обычно случайно обгоняют типичного героя Лавкрафта, такого как Пизли, здесь Дерби виноват лишь в собственной личностной слабости, став жертвой гнусных замыслов своей жены».

Роберт Вайнберг оценивал «Тварь на пороге» как «не одну из лучших работ Лавкрафта».

С. Т. Джоши в «Жизнь Г. Ф. Лавкрафта» называет рассказ «одной из самых бедных историй Лавкрафта».

Лин Картер также отвергает рассказ за «на удивление незначительную и в какой-то мере неудовлетворительную… отвратительную маленькую домашнюю трагедию… полностью лишенную того космического видения, которое делает лучшие истории Лавкрафта такими незабываемыми». Эта критика любопытна, учитывая, что многие произведения Лавкрафта не претендовали и не претендуют на то, чтобы быть «рассказами о космическом видении автора» — такими как ранние дансанианские фантазии, «Ужасный старик», «Картина в доме» и «В склепе».

Лайон Спраг де Камп предлагает более уравновешенный взгляд, описывая рассказ как «в среднем ранге рассказов Лавкрафта: ниже его лучших, но намного выше среднего показателя по его жанру «Странных историй»», добавляя, что «Лавкрафт уделял больше внимания, чем обычно, персонажам».

«Это единственное произведение Лавкрафта, включенное в антологию Американской библиотеки 2009 года «Американские фантастические сказки: Страх и сверхъестественное от По до чтива».

«Шепчущий во тьме» (2011)

Альберт Уилмарт, преподаватель литературы и специалист по фольклору в Мискатоникском Университете, получает письмо от Генри Экли, ученого, доживающего остаток своих дней в фамильном доме в Вермонте, и между ними завязывается переписка, в ходе которой Экли пытается убедить Уилмарта в том, что многие истории из мифов и легенд на самом деле описывают столкновение человека с инопланетными формами жизни, намного более древними и могущественными, чем он. Поначалу Уилмарт относится к доводам Экли скептически, однако вскоре ему предстоит изменить свое мнение – и заодно серьезно расширить границы своего знания об окружающем мире.

Из всех представленных здесь экранизаций, эта, пожалуй, самая аутентичная с точки зрения стиля. «Шепчущий во тьме» был написан Лавкрафтом в 1930-м, и примечателен тем, что, хотя в нем многократно упоминаются существа из пантеона Великих Древних, в центре сюжета стоят иные герои – Ми-Го, раса инопланетян-грибов, впервые упомянутых Лавкрафтом в более раннем цикле сонетов «Грибы из Юггота». Кроме того, как отмечалось выше, «Шепчущий во тьме» – один из самых ранних примеров использования приема с «мозгом в банке», который сохраняет сознание, несмотря на отделенность от тела. Это также одно из наиболее известных и хорошо принятых критиками произведений Лавкрафта, один из лучших его опытов на стыке хоррора и фантастики, наряду с «Цветом из иных миров».

Фильм снят при активном участии Исторического общества Г.Ф. Лавкрафта, которое ранее помогло выпустить подзабытый сейчас, но небезынтересный «Зов Ктулху» — экранизацию одноименного рассказа. «Шепчущий во тьме» снят в той же технике Mythoscope, объединяющей в себе технические приемы 1930-х и 2000-х, и в целом представляет собой почти дословную передачу лавкрафтовского текста – за исключением финальной трети, которая была изменена в угоду киноповествованию. Видно, что фильм делали большие поклонники Лавкрафта — умело обошли бюджетные ограничения, органично вплели современные технологии в манеру съемок середины ХХ века. К сожалению, фильм никогда не выходил даже в ограниченный прокат, и остается малоизвестным за пределами круга дотошных поклонников Лавкрафта, хотя с успехом показывался на жанровых фестивалях, и получил множество хвалебных отзывов от критики. Так что всем, кто хотел бы видеть лавкрафтовский сюжет в его оригинальном сеттинге (а не в модернизированном виде, как бывает в большинстве экранизаций), однозначно стоит ознакомиться с картиной.

«Дагон» (2001)

Информация о фильме

  • Страна: Испания
  • Жанр: ужасы, фэнтези
  • Рейтинг «Кинопоиска»: 6.6
  • Режиссер: Стюарт Гордон
  • Кто снимается: Эзра Голден, Макарена Гомес

Стюарт Гордон так крепко «сидит» на Лавкрафте, что снял сразу несколько кинокартин по мотивам его повестей – «Извне», «Урод в замке» и ставший легендарным «Реаниматор». Но все это было лишь прелюдией к «Дагону» – самому атмосферному ужастику, который нам попадался. Никакой музыки – только дождь, испанская деревушка и отчаяние главного героя, потерявшегося среди уродливых мутирующих тварей. Лавкрафт рукоплескал бы, стоя.

К слову, фильм снят вовсе не по одноименному рассказу писателя (который совсем короткий), а по другой повести – «Морок над Инсмутом». Хотя «Дагон» – это тот редкий случай, когда кино даже лучше своего литературного источника.

Посмотреть трейлер

Сюжет[править]

Физик Эдвард Преториус и его ассистент Кроуфорд Тиллингаст общими усилиями соорудили машину вре… э-э, нет, это из другого фильма, в общем соорудили машину, при помощи особого излучения воздействующую на шишковидную железу в мозгу, что позволяло как бы открыть третий глаз и узреть параллельный мир. Точнее, это и есть наш мир, каков он на самом деле — населённый всевозможными кусачими тварями, которых мы, слава Богу, не видим и не осязаем, поскольку тогда они могли бы увидеть и попробовать на зубок НАС. Что и случилось с Преториусом, который в результате слишком близкого знакомства с неким Чу-Чу натурально потерял голову; Тиллингаст же, экстренно вырубивший агрегат при помощи топора и такой-то матери, загремел в дурдом по обвинению в убийстве — ведь никто ему, разумеется, не поверил. Кроме хорошенькой докторши Кэтрин Макмайклз, только недавно окончившей колледж — она предложила Тиллингасту доказать свою правоту, починив машину и продемонстрировав её в действии. Под присмотром Кэтрин и веселого чернокожего полицейского Баббы Браунли Кроуфорд снова запустил аппарат, и глазам ошеломлённой троицы предстал целый и невредимый Преториус — как оказалось, переродившийся в теле пожравшей его голову гадины и ставший местным «боссом», что не сулило героям ничего хорошего…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
КиноЭкспресс
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: